Relations in Marathi मराठीमें रिश्तोंके नाम marAThImeM rishtoMke nAm

***************************************************************
Note :-  Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.

***************************************************************
Please use my new website 

All lessons from this blog and more are available there
Relation in English
Relation in Hindi
Relation in Marathi
Relation
रिश्ता  (rishtA )
नाते(nAte)
Relative / Relatives
रिश्तेदार  (rishtedAr )
नातेवाईक(nAtevAIk)
Self
खुद (khud)
स्वतः(swatH)
Mother
मॉं (m~oM)
आई(AI)
Father
पिताजी (pitAjI)
वडील / बाबा(vaDIl / bAbA)
Brother
भाई (bhAI)
भाऊ(bhAU)
Elder brother
बडा भाई  (baDA bhAI )
दादा ( dAdA)
Sister
बहन (bahan)
बहीण(bahIN)
Elder sister
बडी बहन(baDI bahan) 
दीदी (dIdI )
ताई (tAI)
Direct brother
सगा भाई (sagA bhAI)
सख्खा भाऊ(sakhkhA bhAU)
Direct sister
सगी बहन (sagI bahan)
सख्खी बहीण(sakhkhI bahIN)
Grand father
दादा / नाना (dAdA / nAnA)
आजोबा(AjobA)
Grand mother
दादी / नानी (dAdI / nAnI)
आजी(AjI)
Fathers brother
चाचा (chAchA) / ताऊ (tAU)
काका(kAkA)
Father's brother's wife
चाची (chAchI) / ताई (tAI)
काकू(kAkU)
Father's brother's son
चचेरा भाई (chacherA bhAI)
चुलत भाऊ(chulat bhAU)
Father's brother's daughter
चचेरी बहन (chacherI bahan)
चुलत बहीण(chulat bahIN)
Mother's brother
मामा (mAmA)
मामा(mAmA)
Mother's brother's wife
मामी (mAmI)
मामी(mAmI)
Mother's brother's son
ममेरा भाई (mamerA bhAI)
मामे भाऊ(mAme bhAU)
Mother's brother's daughter
ममेरी बहन  (mamerI bahan )
मामे बहीण(mAme bahIN)
Father's sister
फुफी / बूआ (phuphI / bUA)
आत्या(AtyA)
Father's sister's son
फूफेरा भाई (phUpherA bhAI)
आत्ते भाऊ(Atte bhAU)
Father's sister's daughter
फूफेरी बहन (phUpherI bahan)
आत्ते बहीण(Atte bahIN)
Father's sister's husband
फूफा  (phUphA )
काका(kAkA)
Mother's sister
मौसी (mausI)
मावशी(mAvashI)
Mother's sister's son
मौसेरा भाई (mauserA bhAI)
मावस भाऊ(mAvas bhAU)
Mother's sister's daughter
मौसेरी बहन (mauserI bahan)
मावस बहीण(mAvas bahIN)
Mother's sister's husband
मौसा (mausA)
काका(kAkA) /
मावसा  (mAvasA)
Great grand father
परदादा  (paradAdA )
पणजोबा(paNajobA)
Great grand mother
परदादी (paradAdI)
पणजी(paNajI)
Wife
पत्नी (patnI)
पत्नी / बायको(patnI / bAyako)
Husband
पती (patI)
पती / नवरा(patI / navarA)
Son
बेटा (beTA)
मुलगा(mulagA)
Daughter
बेटी (beTI)
मुलगी(mulagI)
Son's wife / Daughter in law
बहू (bahU)
सून(sUn)
Daughter's husband / Son in law
जमाई (jamAI)
जावई(jAvaI)
Father in law
ससुर (sasur)
सासरे(sAsare)
Mother in law
सास (sAs)
सासू / सासुबाई
(sAsU / sAsubAI)
Father in law's father
परससुर (parasasur)
आजेसासरे(AjesAsare)
Father in law's mother
परसास (parasAs)
आजेसासू / आजेसासुबाई
(AjesAsU / AjesAsubAI)
Grandson's wife
पोतेकी पत्नी  (potekI patnI )
नातसून(nAtasUn)
Grand daughter's husband
नाती का पती  (nAtI kA patI )
नातजावई(nAtajAvaI)
great grandson
नातिका या पोतेका बेटा
(nAtikA yA potekA beTA)
पणतू(paNatU)
great granddaughter
नातिकी या पोतेकी बेटी
(nAtikI yA potekI beTI)
पणती(paNatI)
Husband's brother
जेठ/ देवर (jeTh/ devar)
दीर(dIr)
Husband's brother’s wife
जेठानी / देवरानी  
(jeThAnI / devarAnI )
जाऊ(jAU)
Husband's sister
ननद (nanad)
नणंद(naNMd)
Wife's brother
साला (sAlA)
मेहुणा(mehuNA)
Wife's sister
साली (sAlI)
मेहुणी(mehuNI)
Wife's sisters' husband
साडू (sADU)
साडू(sADU)
Sister's husband
बहनोई / जीजा  
(bahanoI / jIjA )
मेहुणा(mehuNA)
Sister's son
भांजा (bhAMjA)
भाचा(bhAchA)
Sister's daughter
भांजी (bhAMjI)
भाची(bhAchI)
Elder Brother's wife
भाभी (bhAbhI)
वहिनी(vahinI)
Younger brother’s wife
भाभी (bhAbhI)
भावजय(bhAvajay)
A man’s brother's son
भतीजा (bhatIjA)
पुतण्या(putaNyA)
A man’s brother's daughter
भतीजी (bhatIjI)
पुतणी(putaNI)
A lady’s brother's son
भतीजा (bhatIjA)
भाचा(bhAchA)
A lady’s brother's daughter
भतीजी (bhatIjI)
भाची(bhAchI)
friend (boy)
दोस्त (dost)
मित्र(mitra)
friend (girl)
सहेली (sahelI)
मैत्रीण(maitrIN)
neighbor
पडोसी (paDosI)
शेजारी(shejArI)
Bride
वधू (vadhU)
वधू / नवरी मुलगी
(vadhU / navarI mulagI)
Bridegroom
वर (var)
वर / नवरा मुलगा
(var / navarA mulagA)
Adopted
दत्तक (dattak)
दत्तक(dattak)
Adopted son
दत्तक पुर (dattak pura)
दत्तक मुलगा(dattak mulagA)
Adopted daughter
दत्तक पुत्री (dattak putrI)
दत्तक मुलगी(dattak mulagI)
Heir
वारस (vAras)
वारस(vAras)
Fiance
मंगेतर लडका 
(maMgetar laDakA)
वाग्दत्त वर (vAgdatta var)
Fiancee
मंगेतर लडकी  
(maMgetar laDakI)
वाग्दत्त वधू (vAgdatta vadhU)
Assumed son    
मुंह बोला बेटा (muMh bolA beTA)
मानलेला मुलगा (mAnalelA mulagA)
Assumed daughter
मुंह बोला बेटी(
muMh bolA beTI)
मानलेली मुलगी (mAnalelI mulagI)


After marriage of girl;
In-laws' house                ससुराल ( sasurAl )               सासर (sAsar )
Girl's parents' house        मायका ( mAyakA )               माहेर ( mAher )

Listen words in this lesson online at
http://www.youtube.com/watch?v=B1POuUjorJo




Note About भाचा-पुतण्या(bhAchA-putaNyA)
Only man will call his brother's son as पुतण्या(putaNyA) and brother's daughter as पुतणी(putaNI).
But a lady will call her brother's son as भाचा(bhAchA) and brother's daughter as भाची(bhAchI).
Man and Lady both will call sister's son as भाचा(bhAchA) and sister's daughter as भाची(bhAchI).

So you can remember the relationship-pairs as 
काका - पुतण्या/पुतणी kAkA-putaNyA/putaNI
मामा - भाचा/भाची (mAmA-bhAchA/bhAchI)
मावशी - भाचा/भाची ( mAvashI-bhAchA/bhAchI )

आत्या - भाचा/भाची (AtyA-bhAchA/bhAchI)

***************************************************************
Note :-  Right hand side of the blog shows "Blog Archive". Expand it fully to see whole list of posts to Learn Marathi. Learn Marathi grammar and many aspects Marathi language online.

***************************************************************

Comments

  1. Replies
    1. As mentioned above, Man and Lady both will call sister's son as भाचा(bhAchA) and sister's daughter as भाची(bhAchI).

      Delete
    2. Are you learning Marathi using my blog ?

      Delete
    3. This comment has been removed by the author.

      Delete
    4. Husband's sister's husband is?

      Delete
    5. Wife's brother's wife is?

      Delete
    6. No separate name/title.
      May I know your name plz.
      Are you learning Marathi using my blog ?

      Delete
  2. Thanks, Kaushik. I can manage a bit of Marathi myself, so wasn't looking for lessons as such. That said, I wasn't good at explaining kinship/relationships. Informative blog.

    Nayana

    ReplyDelete
  3. what do we call nanand's husband?

    ReplyDelete
  4. Mulga papanchya mama la kay mhannar

    ReplyDelete
  5. Mother mama and mother mama daughter

    ReplyDelete
    Replies
    1. No specific name.

      Are you learning Marathi from my tutorial?

      Delete
  6. पति के बहन और बहनोई को मराठी मे क्या कहेन्गे ,,?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Both words given above. Check the lesson on my new website
      http://learnmarathiwithkaushik.com/courses/relations-in-marathi-मराठीमें-रिश्तोंके-ना/

      Delete
  7. Wife's elder brother?? 🤔

    ReplyDelete
    Replies
    1. Its mentioned in above table.

      Are you learning Marathi from my tutorial ?
      - Kaushik

      Delete
  8. Younger brother in marathi, kya bol sakte hai

    ReplyDelete

Post a Comment